Ey insanlar! Sizi bir tek kişiden yaratan ve ondan da eşini yaratıp o ikisinden birçok erkekler ve kadınlar türeten Rabbinize karşı gelmekten sakının. Adını anıp Kendisini vesile ederek birbirinizden dilekte bulunduğunuz Allah'a saygısızlık etmekten ve akrabalık bağlarını koparmaktan sakınınız. Allah sizin üzerinizde tam bir gözeticidir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | |
| 2 | n-nasu | insanlar | نوس |
| 3 | tteku | korkun | وقي |
| 4 | rabbekumu | Rabbinizden | ربب |
| 5 | llezi | o ki | |
| 6 | halekakum | sizi yarattı | خلق |
| 7 | min | -ten | |
| 8 | nefsin | bir nefis- | نفس |
| 9 | vahidetin | bir tek | وحد |
| 10 | ve haleka | ve yarattı | خلق |
| 11 | minha | ondan | |
| 12 | zevceha | eşini | زوج |
| 13 | ve besse | ve üretti | بثث |
| 14 | minhuma | ikisinden | |
| 15 | ricalen | erkekler | رجل |
| 16 | kesiran | birçok | كثر |
| 17 | ve nisa'en | ve kadınlar | نسو |
| 18 | vetteku | ve sakının | وقي |
| 19 | llahe | Allah'tan | |
| 20 | llezi | o ki | |
| 21 | tesa'elune | birbirinizden dilekte bulunduğunuz | سال |
| 22 | bihi | adına | |
| 23 | vel'erhame | ve akrabalık(bağlarını kırmak)tan | رحم |
| 24 | inne | şüphesiz | |
| 25 | llahe | Allah | |
| 26 | kane | كون | |
| 27 | aleykum | sizin üzerinizde | |
| 28 | rakiben | gözetleyicidir | رقب |