Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İşledikleri zulüm yüzünden tehdit olundukları azap hükmü onlar hakkında gerçekleşti, onların artık konuşacak halleri kalmadı.

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنْطِقُونَ
Ve vakaal kavlu aleyhim bima zalemu fe hum la yentıkun.
#kelimeanlamkök
1ve vekaave vuku bulmuşturوقع
2l-kavlukararقول
3aleyhimbaşlarına
4bimayüzünden
5zelemuzulmetmeleriظلم
6fe humonlar artık
7la
8yentikunekonuşmazlarنطق