Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yeminlerinizi aranızda bir aldatma ve fesat aleti yapmayın ki sonra ayağınız sapasağlam bastıktan sonra kayabilir, insanları Allah yolundan alıkoymanız sebebiyle kötülüğün cezasını tadarsınız, ahirette de size pek büyük bir azap olur.

وَلَا تَتَّخِذُٓوا اَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّٓوءَ بِمَا صَدَدْتُمْ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِۚ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظ۪يمٌ
Ve la tettehızu eymanekum dehalen beynekum fe tezille kademun ba'de subutiha ve tezukus sue bima sadedtum an sebilillah, ve lekum azabun azim.
#kelimeanlamkök
1ve la
2tettehizuyapmayınاخذ
3eymanekumyeminleriniziيمن
4dehalenbozan bir şeyدخل
5beynekumaranızıبين
6fetezillekayarزلل
7kademunayakقدم
8bea'desonraبعد
9subutihasağlam bastıktanثبت
10ve tezukuve tadarsınızذوق
11s-su'ekötülüğüسوا
12bimadolayı
13sadedtumengel olduğunuzdanصدد
14an-dan
15sebiliyolu-سبل
16llahiAllah'ın
17velekumve sizin için vardır
18azabunbir azabعذب
19azimunbüyükعظم