Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yahut da kendilerini korkuta korkuta, eksilte eksilte alıvermesinden emin mi oldular? Demek ki Rabbiniz çok şefkatli, çok merhametlidir.

اَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلٰى تَخَوُّفٍۜ فَاِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُ۫فٌ رَح۪يمٌ
Ev ye'huzehum ala tehavvuf, fe inne rabbekum le raufun rahim.
#kelimeanlamkök
1evyahut
2ye'huzehumkendilerini yakalamayacağından?اخذ
3alaüzerinde
4tehavvufinbir korkuخوف
5feinnedoğrusu
6rabbekumRabbinizربب
7lera'ufunçok şefkatlidirراف
8rahimunçok acıyandırرحم