Zulme maruz kaldıktan sonra Allah uğrunda hicret edenleri, elbette dünyada güzel bir yere yerleştiririz.Ahiret mükafatı ise daha büyüktür. Bunu bir bilselerdi!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ||
| 2 | haceru | göç edenleri | هجر |
| 3 | fi | uğrunda | |
| 4 | llahi | Allah | |
| 5 | min | ||
| 6 | bea'di | sonra | بعد |
| 7 | ma | ||
| 8 | zulimu | kendilerine zulmedildikten | ظلم |
| 9 | lenubevviennehum | yerleştireceğiz | بوا |
| 10 | fi | ||
| 11 | d-dunya | dünyada | دنو |
| 12 | haseneten | güzelce | حسن |
| 13 | veleecru | ve mükafatı ise | اجر |
| 14 | l-ahirati | ahiret | اخر |
| 15 | ekberu | daha büyüktür | كبر |
| 16 | lev | keşke | |
| 17 | kanu | onlar | كون |
| 18 | yea'lemune | bilselerdi | علم |