Bir de müşrikler dediler ki: "Eğer Allah dileseydi ne biz, ne de atalarımız, Kendisinden başkasına ibadet etmez. Onun emri olmadan hiçbir şeyi haram kılmazdık."Bunlardan öncekiler de böyle söylemiş, böyle yapmışlardı. O halde, peygamberlere açık bir tebliğden başka bir vazife düşer mi?
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | ve dediler | قول |
| 2 | ellezine | kimseler | |
| 3 | eşraku | ortak koşan(lar) | شرك |
| 4 | lev | eğer | |
| 5 | şa'e | dileseydi | شيا |
| 6 | llahu | Allah | |
| 7 | ma | ||
| 8 | abedna | tapmazdık | عبد |
| 9 | min | ||
| 10 | dunihi | O'ndan başka | دون |
| 11 | min | hiçbir | |
| 12 | şey'in | şeye | شيا |
| 13 | nehnu | (ne) biz | |
| 14 | ve la | ne de | |
| 15 | aba'una | atalarımız | ابو |
| 16 | ve la | ||
| 17 | harramna | ve haram kılmazdık | حرم |
| 18 | min | ||
| 19 | dunihi | O'nsuz | دون |
| 20 | min | hiçbir | |
| 21 | şey'in | şeyi | شيا |
| 22 | kezalike | böyle | |
| 23 | feale | yapmıştı | فعل |
| 24 | ellezine | kimseler de | |
| 25 | min | ||
| 26 | kablihim | onlardan önceki(ler) | قبل |
| 27 | fehel | değil midir? | |
| 28 | ala | düşen | |
| 29 | r-rusuli | elçilere | رسل |
| 30 | illa | yalnız | |
| 31 | l-belagu | tebliğ etmek | بلغ |
| 32 | l-mubinu | açıkça | بين |