Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Hoş bunları müminlere gözcü tayin eden de yoktu ya! (Fuzuli bir tarzda, kendi kendilerinde öyle bir yetki görürlerdi).

وَمَٓا اُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظ۪ينَۜ
Ve ma ursilu aleyhim hafızin.
#kelimeanlamkök
1vemave
2ursilukendileri gönderilmemişlerdiرسل
3aleyhimonların üzerine
4hafizinebekçi olarakحفظ