Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ey kafirler! Yiyin, azıcık zevkedin bakalım. Gerçek şu ki siz mücrimsiniz.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَل۪يلاً اِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
Kulu ve temetteu kalilen innekum mucrimun.
#kelimeanlamkök
1kuluyiyinاكل
2ve temetteuve sefa sürünمتع
3kalilenazıcıkقلل
4innekumsiz
5mucrimunesuçlularsınızجرم