Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Fakat onlar ne yaparlarsa yapsınlar, sen yine de kötülüğü en iyi tarzda sav. Biz onların, senin hakkındaki asılsız iddialarını pek iyi biliriz.

اِدْفَعْ بِالَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُ السَّيِّئَةَۜ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
İdfa' billeti hiye ahsenus seyyieh, nahnu a'lemu bi ma yasıfun.
#kelimeanlamkök
1idfea'savuşturدفع
2billetişeyle
3hiyeo
4ehsenuen güzelحسن
5s-seyyietekötülüğüسوا
6nehnubiz
7ea'lemubiliyoruzعلم
8bima
9yesifune(seni) nasıl vasıflandıracaklarınıوصف