Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(82-83) "Ölüp toprak ve kemik haline geldikten sonra biz dirilecekmişiz ha! Bize de, daha önce babalarımıza da bu vaad edilip durdu. Doğrusu bu dirilme işi, öncekilerin masallarından başka bir şey değil!" dediler.

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَاٰبَٓاؤُ۬نَا هٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذَٓا اِلَّٓا اَسَاط۪يرُ الْاَوَّل۪ينَ
Lekad vuıdna nahnu ve abauna haza min kablu in haza illa esatirul evvelin.
#kelimeanlamkök
1lekadandolsun
2vuidnayapıldıوعد
3nehnubize
4ve aba'unave atalarımızaابو
5hazabu (tehdid)
6min
7kablubizden önceقبل
8indeğildir
9hazabu
10illabaşka bir şey
11esatirumasallarındanسطر
12l-evvelineevvelkilerinاول