Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

O halde, kim tanrılığını ispat eden hiç bir delili olmamasına rağmen, Allah'la beraber başka bir tanrıya taparsa, ahirette Rabbinin huzurunda hesabını verecek, cezasını çekecektir. Şurası muhakkak ki kafirler asla iflah olmazlar.

وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهاً اٰخَرَۙ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِه۪ۙ فَاِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّه۪ۜ اِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ
Ve men yed'u maallahi ilahen ahare la burhane lehu bihi fe innema hısabuhu inde rabbih, innehu la yuflihul kafirun.
#kelimeanlamkök
1ve menve kim
2yed'utaparsaدعو
3meaile beraber
4llahiAllah
5ilahenbir tanrıyaاله
6aharabaşkaاخر
7labulunmayan
8burhanehiçbir delilبرهن
9lehuhakkında
10bihionun
11feinnemaşüphesiz
12hisabuhuonun hesabıحسب
13indeyanındadırعند
14rabbihiRabbininربب
15innehuçünkü (o)
16laasla
17yuflihuiflah olmazlarفلح
18l-kafirunekafirlerكفر