Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(99-100) Ahireti inkar edenlerden birine ölüm gelip çatınca, işte o zaman: "Ya Rabbi!" der, "ne olur beni dünyaya geri gönderin, ta ki zayi ettiğim ömrümü telafi edip iyi işler yapayım. "Hayır, hayır! Bu onun söylediği manasız bir sözdür. Çünkü dünyadan ayrılanların önünde, artık, diriltilecekleri güne kadar bir berzah vardır.

لَعَلّ۪ٓي اَعْمَلُ صَالِحاً ف۪يمَا تَرَكْتُ كَلَّاۜ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَٓائِلُهَاۜ وَمِنْ وَرَٓائِهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Lealli a'melu salihan fima terektu kella, inneha kelimetun huve kailuha, ve min veraihim berzahun ila yevmi yub'asun.
#kelimeanlamkök
1lealliböylelikle
2ea'meluyapayımعمل
3salihenyararlı bir işصلح
4fimayerde (dünyada)
5teraktuterk ettiğimترك
6kellahayır
7innehaşüphesiz bu
8kelimetunbir sözdürكلم
9huveo
10kailuhaonun söylediğiقول
11ve minve
12veraihimönlerinde vardırوري
13berzehunbir berzah
14ilakadar
15yevmigüneيوم
16yub'asunediriltilecekleriبعث