Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Dünya hayatı sadece bir oyun ve eğlenceden ibarettir. Eğer siz iman eder ve haramlardan sakınırsanız, hem size mükafatlarınızı verir, hem de mallarınızın tamamını istemez.

اِنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌۜ وَاِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ اُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ اَمْوَالَكُمْ
İnnemel hayatud dunya laibun ve lehv, ve in tu'minu ve tetteku yu'tikum ucurekum ve la yes'elkum emvalekum.
#kelimeanlamkök
1innemaşüphesiz
2l-hayatuhayatıحيي
3d-dunyadünyaدنو
4leibunbir oyundurلعب
5velehvunve eğlencedirلهو
6ve inve eğer
7tu'minuinanırsanızامن
8ve tettekuve korunursanızوقي
9yu'tikumsize verirاتي
10ucurakummükafatlarınızıاجر
11ve lave
12yeselkumsizden istemezسال
13emvalekummallarınızıمول