Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

O halde gevşemeyin de, sizler daha üstün durumda iken, zillet gösterip barış olması için yalvarmayın. Allah sizinle beraberdir. O, asla sizin gayretinizi kuvvetten düşürmez, emeklerinizi zayi etmez.

فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُٓوا اِلَى السَّلْمِۗ وَاَنْتُمُ الْاَعْلَوْنَۗ وَاللّٰهُ مَعَكُمْ وَلَنْ يَتِرَكُمْ اَعْمَالَكُمْ
Fe la tehinu ve ted'u iles selmi ve entumul a'levne vallahu meakum ve len yetirekum a'malekum.
#kelimeanlamkök
1felaasla
2tehinugevşemeyinوهن
3ve ted'uve davet etmeyinدعو
4ila
5s-selmibarışaسلم
6veentumusiz iken
7l-ea'levnegalip durumdaعلو
8vallahuAllah
9meakumsizinle beraberdir
10velenve asla
11yetirakumzayi etmeyecektirوتر
12ea'malekumsizin amelleriniziعمل