Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer dileseydik onları sana tek tek gösterirdik, sen de onları simalarından tanırdın. Hatta sen onları ifadelerinden, ses tonlarından kesinlikle tanırsın. Allah bütün işlerinizi bilir.

وَلَوْ نَشَٓاءُ لَاَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِس۪يمٰيهُمْۜ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ ف۪ي لَحْنِ الْقَوْلِۜ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ اَعْمَالَكُمْ
Ve lev neşau le ereynakehum fe le areftehum bi simahum ve le ta'rifennehum fi lahnil kavl, vallahu ya'lemu a'malekum.
#kelimeanlamkök
1velevşayet
2neşa'ubiz dileseydikشيا
3leeraynakehumonları sana gösterirdikراي
4fe learaftehumsen onları tanırdınعرف
5bisimahumsimalarındanسوم
6veletea'rifennehumve onları tanırdınعرف
7fi
8lehniüslubundanلحن
9l-kavlisözlerininقول
10vallahuve Allah
11yea'lemubilirعلم
12ea'malekumyaptığınız işleriعمل