Allah'a ve Resulüne karşı çıkanlar, kendilerinden önce böyle yapanlar, nasıl helak edilmişlerse öylece helak edilirler. Halbuki Biz onlara apaçık ayetler de indirmiştik. Kafirler için zelil ve perişan eden bir azap vardır.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | inne | şüphesiz | |
| 2 | ellezine | kimseler | |
| 3 | yuhaddune | karşı gelen(ler) | حدد |
| 4 | llahe | Allah'a | |
| 5 | ve rasulehu | ve Elçisine | رسل |
| 6 | kubitu | tepeleneceklerdir | كبت |
| 7 | kema | gibi | |
| 8 | kubite | tepelendikleri | كبت |
| 9 | ellezine | kimselerin | |
| 10 | min | ||
| 11 | kablihim | kendilerinden önceki | قبل |
| 12 | ve kad | ve andolsun | |
| 13 | enzelna | biz indirdik | نزل |
| 14 | ayatin | ayetler | ايي |
| 15 | beyyinatin | açık açık | بين |
| 16 | velilkafirine | ve kafirler için vardır | كفر |
| 17 | azabun | bir azab | عذب |
| 18 | muhinun | küçük düşürücü | هون |