İçinizden kadınlar hakkında zıhar yapanlar bilsinler ki onlar kendilerinin anneleri değildir, onların anneleri sadece kendilerini doğurmuş olanlardır. Onlar gerçekten çirkin ve yalan bir söz söylüyorlar. Bununla beraber, Allah'ın affı ve merhameti çoktur (geçmiş durumlar hakkında tövbe edenleri affeder)
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler | |
| 2 | yuzahirune | zıhar eden(ler) | ظهر |
| 3 | minkum | sizden | |
| 4 | min | ||
| 5 | nisaihim | kadınlara | نسو |
| 6 | ma | (bilsinler ki) değildir | |
| 7 | hunne | onlar | |
| 8 | ummehatihim | onların anaları | امم |
| 9 | in | değildir | |
| 10 | ummehatuhum | onların anaları | امم |
| 11 | illa | dışındakiler | |
| 12 | l-lai | onlar | |
| 13 | velednehum | onları doğuranlar | ولد |
| 14 | ve innehum | ve onlar | |
| 15 | leyekulune | söylüyorlar | قول |
| 16 | munkeran | çirkin (olanı) | نكر |
| 17 | mine | -den | |
| 18 | l-kavli | söz- | قول |
| 19 | ve zuran | ve yalan | زور |
| 20 | veinne | ve şüphesiz | |
| 21 | llahe | Allah | |
| 22 | leafuvvun | affedicidir | عفو |
| 23 | gafurun | bağışlayıcıdır | غفر |