Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah'ın hepsini dirilteceği gün, onlar dünyada Müslüman olduklarına dair size yemin ettikleri gibi, Allah'a da yemin edecek ve bununla bir şey elde edeceklerini sanacaklar. İyi bilin ki onların işi gücü yalan söylemektir.

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَم۪يعاً فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ اَنَّهُمْ عَلٰى شَيْءٍۜ اَلَٓا اِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ
Yevme yeb'asuhumullahu cemian fe yahlifune lehu kema yahlifune lekum ve yahsebune ennehum ala şey'in, e la innehum humul kazibun.
#kelimeanlamkök
1yevme(o) günيوم
2yeb'asuhumutekrar diriltirبعث
3llahuAllah
4cemianonların hepsiniجمع
5feyehlifunesonra yemin ederlerحلف
6lehuO'na da
7kemagibi
8yehlifuneyemin ettikleriحلف
9lekumsize
10ve yehsebuneve sanırlarحسب
11ennehumkendilerini
12alaüzerinde
13şey'inbir şeyشيا
14elaiyi bilin ki
15innehumelbette onlar
16humuonlar
17l-kazibuneyalancılardırكذب