Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Görmüyor musun ki Biz kafirlere şeytanları musallat ediyoruz, onları oynatıp duruyorlar.

اَلَمْ تَرَ اَنَّٓا اَرْسَلْنَا الشَّيَاط۪ينَ عَلَى الْكَافِر۪ينَ تَؤُزُّهُمْ اَزاًّۙ
E lem tere enna erselneş şeyatine alel kafirine teuzzuhum ezza.
#kelimeanlamkök
1elem
2teragörmedin mi?راي
3ennabiz
4erselnagönderdikرسل
5ş-şeyatineşeytanlarıشطن
6alaüzerine
7l-kafirinekafirlerكفر
8te'uzzuhumonları kışkırtıyorlarازز
9ezzenkışkırttıkçaازز