O peygamberlerin izlerince Meryem oğlu İsa'yı, kendisinden önceki Tevrat'ı tasdik edici olarak gönderdik. Ona; kendisinden önceki Tevrat'ın tasdikçisi ve müttakilere bir hidayet ve öğüt olmak üzere içinde hidayet ve aydınlık bulunan İncil'i verdik.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve kaffeyna | ve gönderdik | قفو |
| 2 | ala | üzerine | |
| 3 | asarihim | onların ardından | اثر |
| 4 | biiysa | Îsa'yı | |
| 5 | bni | oğlu | بني |
| 6 | meryeme | Meryem | |
| 7 | musaddikan | doğrulayıcı olarak | صدق |
| 8 | lima | olan | |
| 9 | beyne | بين | |
| 10 | yedeyhi | ellerinde | يدي |
| 11 | mine | ||
| 12 | t-tevrati | Tevrat'ı | |
| 13 | ve ateynahu | ve ona verdik | اتي |
| 14 | l-incile | İncil'i | |
| 15 | fihi | içinde bulunan | |
| 16 | huden | yol gösterme | هدي |
| 17 | ve nurun | ve nur | نور |
| 18 | ve musaddikan | ve doğrulayan | صدق |
| 19 | lima | olan | |
| 20 | beyne | بين | |
| 21 | yedeyhi | ellerinde | يدي |
| 22 | mine | ||
| 23 | t-tevrati | Tevrat'ı | |
| 24 | ve huden | ve yol gösterici | هدي |
| 25 | ve mev'izeten | ve öğüt | وعظ |
| 26 | lilmuttekine | korunanlar için | وقي |