Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Görmüyor musunuz ki Allah göklerde ve yerde olan şeyleri sizin hizmetinize vermiş. Görünen görünmeyen bunca nimete sizi garketmiş? Yine de, öyle insanlar var ki hiçbir bilgiye, yol gösterici bir rehbere veya aydınlatıcı bir kitaba dayanmaksızın Allah hakkında tartışıp durur.

اَلَمْ تَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ وَاَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةًۜ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُن۪يرٍ
EE lem terev ennellahe sehhare lekum ma fis semavati ve ma fil ardı ve esbega aleykum niamehu zahireten ve batıneh, ve minen nasi men yucadilu fillahi bi gayri ilmin ve la huden ve la kitabin munir.
#kelimeanlamkök
1elem
2teravgörmediniz mi?راي
3enneelbette
4llaheAllah
5sehharaboyun eğdirdiسخر
6lekumsize
7mabulunanları
8fi
9s-semavatigöklerdeسمو
10ve mave bulunanları
11fi
12l-erdive yerdeارض
13ve esbegave bol bol verdiسبغ
14aleykumsize
15niamehuni'metleriniنعم
16zahiratengörünürظهر
17ve batinetenve gizliبطن
18vemineve
19n-nasiinsanlardanنوس
20menkimi var ki
21yucadilutartışır (durur)جدل
22fihakkında
23llahiAllah
24bigayriolmadanغير
25ilminbilgisiعلم
26ve lave olmadan
27hudenyol göstereniهدي
28ve lave olmadan
29kitabinbir Kitabıكتب
30munirinaydınlatıcıنور