Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Senin mağfireti bol Rabbin, merhametlidir. Eğer işledikleri suçları sebebiyle onları cezalandıracak olsaydı, azabı onlara hemen gönderirdi. Fakat onlar için belirlenmiş bir süre vardır ki o vade geldiğinde Allah'ın cezasından kaçıp sığınacak hiçbir yer bulamazlar.

وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُوالرَّحْمَةِۜ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَۜ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِه۪ مَوْئِلاً
Ve rabbukel gafuru zur rahmeh, lev yuahızuhum bi ma kesebu le accele lehumul azab, bel lehum mev'ıdun len yecidu min dunihi mev'ila.
#kelimeanlamkök
1ve rabbukeve Rabbinربب
2l-gafuruçok bağışlayandırغفر
3zusahibidir
4r-rahmetirahmetرحم
5leveğer
6yuahizuhumonları hemen cezalandırsaydıاخذ
7bima
8kesebuyaptıklariyleكسب
9leacceleçabuklaştırırdıعجل
10lehumuonların
11l-azabeazabınıعذب
12belfakat
13lehumonlar için vardır
14mev'idunva'dedilen bir zamanوعد
15lenasla
16yecidubulamayacaklardırوجد
17min
18dunihiondan başkaدون
19mev'ilensığınacak bir yerوال