Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İşte herkesin hesap defteri önüne konuldu. Mücrimlerin defterdeki kayıtlardan korktuklarını ve şöyle dediklerini görürsün: "Eyvah bize! Bu deftere de ne oluyor? Ne küçük komuş, ne büyük, yazılmadık şey bırakmamış!" Böylece yaptıkları her şeyi yanlarında buldular. Şu kesin ki Rabbin kimseye zulmetmez.

وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِم۪ينَ مُشْفِق۪ينَ مِمَّا ف۪يهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغ۪يرَةً وَلَا كَب۪يرَةً اِلَّٓا اَحْصٰيهَاۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِراًۜ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ اَحَداً۟
Ve vudıal kitabu fe terel mucrimine muşfikine mimma fihi ve yekulune ya veyletena mali hazel kitabi la yugadiru sagireten ve la kebireten illa ahsaha, ve vecedu ma amilu hadıra, ve la yazlimu rabbuke ehada.
#kelimeanlamkök
1ve vudia(ortaya) konulmuşturوضع
2l-kitabuKitapكتب
3fe terave görürsünراي
4l-mucriminesuçlularınجرم
5muşfikinekorkarakشفق
6mimma
7fihionun içindekilerden
8ve yekuluneve dedikleriniقول
9ya veyletenavah bize
10maline oluyor
11hazabu
12l-kitabiKitabaكتب
13la(hiçbir şey)
14yugadirubırakmıyorغدر
15sagiraten(ne) küçükصغر
16ve lane de
17kebiratenbüyükكبر
18illa
19ehsahaher (yaptığımız) şeyi sayıp döküyorحصي
20ve veceduve bulmuşlardırوجد
21maşeyleri
22amiluyaptıklarıعمل
23hadiranhazırحضر
24ve lave
25yezlimuzulmetmezظلم
26rabbukeRabbinربب
27ehadenkimseyeاحد