Onlara baksaydın görürdün ki güneş doğunca mağaralarının sağından dolaşır, batarken de sol taraftan onları makaslardı. Onlar da mağaranın genişçe dehlizinde bulunuyorlardı. İşte onların böylece uyumaları Allah'ın alametlerindendir. Allah kime hidayet verirse doğru yolda olan odur; kimi de hidayetten mahrum eder şaşırtırsa, artık imkanı yok, ona yol gösterecek bir dost bulamazsın.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve tera | ve görürsün | راي |
| 2 | ş-şemse | güneşi | شمس |
| 3 | iza | zaman | |
| 4 | taleat | doğduğu | طلع |
| 5 | tezaveru | eğiliyor | زور |
| 6 | an | ||
| 7 | kehfihim | mağaralarından | كهف |
| 8 | zate | ||
| 9 | l-yemini | sağa doğru | يمن |
| 10 | ve iza | ve zaman | |
| 11 | garabet | battığı | غرب |
| 12 | tekriduhum | onları makaslayıp geçiyor | قرض |
| 13 | zate | ||
| 14 | ş-şimali | sola doğru | شمل |
| 15 | vehum | ve onlar | |
| 16 | fi | içindedirler | |
| 17 | fecvetin | bir dehlizin | فجو |
| 18 | minhu | onun (mağaranın) | |
| 19 | zalike | bu (durum) | |
| 20 | min | ||
| 21 | ayati | ayetlerindendir | ايي |
| 22 | llahi | Allah'ın | |
| 23 | men | kime | |
| 24 | yehdi | hidayet verirse | هدي |
| 25 | llahu | Allah | |
| 26 | fe huve | o | |
| 27 | l-muhtedi | yolu bulmuştur | هدي |
| 28 | ve men | ve kimi de | |
| 29 | yudlil | sapıklıkta bırakırsa | ضلل |
| 30 | felen | artık | |
| 31 | tecide | bulamazsın | وجد |
| 32 | lehu | onun için | |
| 33 | veliyyen | bir dost | ولي |
| 34 | murşiden | yol gösteren | رشد |