Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

De ki: "Ben sadece sizin gibi bir insanım. Ancak şu farkla ki bana "sizin ilahınız tek İlahtır" diye vahyediliyor. Artık kim Rabbine ahirette kavuşacağını umuyorsa, makbul ve güzel işler işlesin ve sakın Rabbine ibadetinde hiç bir şeyi O'na ortak koşmasın."

قُلْ اِنَّـمَٓا اَنَا۬ بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحٰٓى اِلَيَّ اَنَّـمَٓا اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَاحِدٌۚ فَمَنْ كَانَ يَرْجُوا لِقَٓاءَ رَبِّه۪ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحاً وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّه۪ٓ اَحَداً
Kul innema ene beşerun mislukum yuha ileyye ennema ilahukum ilahun vahid, fe men kane yercu likae rabbihi fel ya'mel amelen salihan ve la yuşrik bi ıbadeti rabbihi ehada.
#kelimeanlamkök
1kulde kiقول
2innemaşüphesiz
3enaben de
4beşerunbir insanımبشر
5mislukumsizin gibiمثل
6yuhavahyolunuyorوحي
7ileyyebana
8ennemaşüphesiz
9ilahukumTanrınızاله
10ilahunTanrıdırاله
11vahidunbir tekوحد
12femeno halde kim
13kaneiseكون
14yercuarzu ederرجو
15lika'ekavuşmayıلقي
16rabbihiRabbineربب
17felyea'melyapsınعمل
18ameleniş(ler)عمل
19saliheniyiصلح
20ve lave asla
21yuşrikortak etmesinشرك
22biibadeti(yaptığı) ibadeteعبد
23rabbihiRabbineربب
24ehaden(hiç) kimseyiاحد