Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Musa da: "Kimin Kendi tarafından hidayet getirdiğini ve bu dünya hayatının sonunda hayırlı akıbetin kime nasib olacağını Rabbim pek iyi biliyor. Şu bir gerçektir ki zalimler iflah olmazlar. Allah'ın cezasından kurtulamazlar."

وَقَالَ مُوسٰى رَبّ۪ٓي اَعْلَمُ بِمَنْ جَٓاءَ بِالْهُدٰى مِنْ عِنْدِه۪ وَمَنْ تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِۜ اِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
Ve kale musa rabbi a'lemu bi men cae bil huda min indihi ve men tekunu lehu akıbetud dar, innehu la yuflihuz zalimun.
#kelimeanlamkök
1ve kaleve dedi kiقول
2musaMusa
3rabbiRabbimربب
4ea'lemudaha iyi biliyorعلم
5bimenkimin
6ca'egetirdiğiniجيا
7bil-hudahidayetهدي
8min-ndan
9indihikendisinin yanı-عند
10ve menve kime
11tekunuait olacağınıكون
12lehuonun
13aakibetusonununعقب
14d-daribu (dünya) evin(in)دور
15innehumuhakkak ki
16laolmaz
17yuflihuiflahفلح
18z-zalimunezalimlerظلم