Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yedi kat gök, dünya ve onların içinde olan herkes Allah'ı takdis ve tenzih eder. Hatta hiçbir şey yoktur ki O'na hamd ile tenzih etmesin. Ne var ki siz onların bu tenzih ve takdislerini iyi anlayamazsınız. Bunca azametiyle beraber, kullarının gaflet ve cürümlerine karşı, O, halimdir, gafurdur (çok müsamahalıdır, affedicidir).

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ ف۪يهِنَّۜ وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِه۪ وَلٰكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْب۪يحَهُمْۜ اِنَّهُ كَانَ حَل۪يماً غَفُوراً
Tusebbihu lehus semavatus seb'u vel ardu ve men fihinn, ve in min şey'in illa yusebbihu bi hamdihi ve lakin la tefkahune tesbihahum, innehu kane halimen gafura.
#kelimeanlamkök
1tusebbihutesbih ederlerسبح
2lehuO'nu
3s-semavatugökسمو
4s-seb'uyediسبع
5vel'erduve yeryüzüارض
6ve menve kimseler
7fihinnebunların içindeki
8ve inve yoktur
9minhiçbir
10şey'inşeyشيا
11illa
12yusebbihutesbih etmeyenسبح
13bihamdihihamd ileحمد
14velakinama
15la
16tefkahunesiz anlamazsınızفقه
17tesbihahumonların tesbihleriniسبح
18innehuşüphesiz O
19kaneكون
20halimenhalimdirحلم
21gafurançok bağışlayandırغفر