Sizden önce gelip geçmiş ümmetlerin, Nuh, Ad ve Semud halklarının ve onlardan sonra gelip de Allah'tan başkasının tamtamına bilemeyeceği halkların başlarından geçen olaylardan haberdar olmadınız mı? Elçileri kendilerine delil ve mucizeler getirdiler de onlar ellerini ağızlarına götürüp: "Biz, dediler, sizinle gönderilen talimatları kabul etmiyoruz. Çünkü biz, bize yaptığınız davetin mahiyetinden derin bir kuşku içindeyiz."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | elem | ||
| 2 | ye'tikum | size gelmedi mi? | اتي |
| 3 | nebeu | haberi | نبا |
| 4 | ellezine | kimselerin | |
| 5 | min | ||
| 6 | kablikum | sizden öncekilerin | قبل |
| 7 | kavmi | kavimlerinin | قوم |
| 8 | nuhin | Nuh | |
| 9 | ve aadin | ve Ad | عود |
| 10 | ve semude | ve Semud | |
| 11 | vellezine | ve kimselerin | |
| 12 | min | ||
| 13 | bea'dihim | onlardan sonra gelen | بعد |
| 14 | la | ||
| 15 | yea'lemuhum | onları kimse bilmez | علم |
| 16 | illa | başka | |
| 17 | llahu | Allah'tan | |
| 18 | ca'ethum | onlara getirdi | جيا |
| 19 | rusuluhum | elçileri | رسل |
| 20 | bil-beyyinati | kanıtlar | بين |
| 21 | feraddu | fakat koydular | ردد |
| 22 | eydiyehum | onlar ellerini | يدي |
| 23 | fi | ||
| 24 | efvahihim | ağızlarına | فوه |
| 25 | ve kalu | ve dediler ki | قول |
| 26 | inna | muhakkak biz | |
| 27 | keferna | tanımayız | كفر |
| 28 | bima | şeyi | |
| 29 | ursiltum | sizinle gönderilen | رسل |
| 30 | bihi | onunla | |
| 31 | ve inna | ve biz | |
| 32 | lefi | içindeyiz | |
| 33 | şekkin | bir kuşku | شكك |
| 34 | mimma | şeye karşı | |
| 35 | ted'unena | bizi çağırdığınız | دعو |
| 36 | ileyhi | ona | |
| 37 | muribin | derin | ريب |