"Biz neden Allah'a tevekkül etmeyelim ki gireceğimiz yolları bize O gösterdi. Bize verdiğiniz her türlü eza ve sıkıntıya sabredeceğiz. Tevekkül edenler yalnız Allah'a dayanıp güvenmelidirler."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | neden? | |
| 2 | lena | biz | |
| 3 | ella | ||
| 4 | netevekkele | dayanmayalım | وكل |
| 5 | ala | ||
| 6 | llahi | Allah'a | |
| 7 | vekad | elbette | |
| 8 | hedana | bize göstermişken | هدي |
| 9 | subulena | yollarımızı | سبل |
| 10 | velenesbiranne | ve katlanırız | صبر |
| 11 | ala | ||
| 12 | ma | ||
| 13 | azeytumuna | bize yaptığınız eziyetlere | اذي |
| 14 | ve ala | ve | |
| 15 | llahi | Allah'a | |
| 16 | felyetevekkeli | dayansınlar | وكل |
| 17 | l-mutevekkilune | tevekkül edenler | وكل |