Resulleri onlara: "Evet," dediler. "Biz sizin gibi beşerden başka bir şey değiliz. Fakat Allah peygamberlik nimetini kullarından dilediğine ihsan eder. Allah'ın izni olmadıkça size mucize göstermemiz mümkün değildir. O halde müminler yalnız Allah'a dayanıp güvenmelidirler."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | kalet | dediler ki | قول |
| 2 | lehum | onlara | |
| 3 | rusuluhum | elçileri | رسل |
| 4 | in | değiliz | |
| 5 | nehnu | biz (de) | |
| 6 | illa | başka bir şey | |
| 7 | beşerun | insandan | بشر |
| 8 | mislukum | sizin gibi | مثل |
| 9 | velakinne | fakat | |
| 10 | llahe | Allah | |
| 11 | yemunnu | lutfeder | منن |
| 12 | ala | ||
| 13 | men | kimseye | |
| 14 | yeşa'u | dilediği | شيا |
| 15 | min | -ndan | |
| 16 | ibadihi | kulları- | عبد |
| 17 | ve ma | yoktur | |
| 18 | kane | imkanımız | كون |
| 19 | lena | bizim | |
| 20 | en | ||
| 21 | ne'tiyekum | size getiremeye | اتي |
| 22 | bisultanin | bir delil | سلط |
| 23 | illa | olmadan | |
| 24 | biizni | izni | اذن |
| 25 | llahi | Allah'ın | |
| 26 | ve ala | ve | |
| 27 | llahi | Allah'a | |
| 28 | felyetevekkeli | dayansınlar | وكل |
| 29 | l-mu'minune | inananlar | امن |