Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(82-83) Azap emrimiz gelince o ülkenin üstünü altına çevirdik ve üzerlerine pişirilmiş balçıktan yapılıp istif edilmiş ve Rabbinin nezdinde damgalanmış taşlar yağdırdık. Evet bu taşlar şimdiki zalimlerden de uzak değildir.

فَلَمَّا جَٓاءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجّ۪يلٍۙ مَنْضُودٍۙ
Fe lemma cae emruna cealna aliyeha safileha ve emtarna aleyha hicareten min siccilin mendud.
#kelimeanlamkök
1felemmane zaman ki
2ca'egelinceجيا
3emrunaemrimizامر
4cealnaçevirdikجعل
5aaliyehaüstünüعلو
6safilehaaltınaسفل
7ve emtarnave yağdırdıkمطر
8aleyhaüzerine
9hicaratentaşlarحجر
10min
11siccilinbalçıktan pişirilmişسجل
12mendudinbirbirini izleyenنضد