Şayet biz kendilerine azap göndermeyi belirli bir zamana kadar ertelersek: "Bu azabı alıkoyan sebep nedir?" derler. İyi bilin ki o azap başlarına geldiği gün, artık onlardan geriye çevrilmez ve alaya aldıkları o azap, kendilerini çepeçevre kuşatmış olur.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | velein | ve şayet | |
| 2 | ehharna | geciktirsek | اخر |
| 3 | anhumu | onlardan | |
| 4 | l-azabe | azabı | عذب |
| 5 | ila | için | |
| 6 | ummetin | bir süre | امم |
| 7 | mea'dudetin | sayılı | عدد |
| 8 | leyekulunne | mutlaka derler | قول |
| 9 | ma | nedir? | |
| 10 | yehbisuhu | onu alıkoyan | حبس |
| 11 | ela | haberiniz olsun ki | |
| 12 | yevme | gün | يوم |
| 13 | ye'tihim | o geldiği | اتي |
| 14 | leyse | değildir | ليس |
| 15 | mesrufen | geri çevrilecek | صرف |
| 16 | anhum | kendilerinden | |
| 17 | ve haka | ve kuşatır | حيق |
| 18 | bihim | onları | |
| 19 | ma | şey | |
| 20 | kanu | oldukları | كون |
| 21 | bihi | onu | |
| 22 | yestehziune | alaya alıyor(lar) | هزا |