Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bir zaman da elçilerimiz İbrahim'e varıp onu müjdelemek üzere "Selam sana!" dediler. O da: "Size de Selam!" deyip çok kalmadan, elinde nefis, güzelce kızartılmış körpe bir dana getirip ikram etti.

وَلَقَدْ جَٓاءَتْ رُسُلُنَٓا اِبْرٰه۪يمَ بِالْبُشْرٰى قَالُوا سَلَاماًۜ قَالَ سَلَامٌۚ فَمَا لَبِثَ اَنْ جَٓاءَ بِعِجْلٍ حَن۪يذٍ
Ve lekad caet rusuluna ibrahime bil buşra kalu selama, kale selamun fe ma lebise en cae bi iclin haniz.
#kelimeanlamkök
1velekadve andolsun
2ca'etgeldilerجيا
3rusulunaelçilerimizرسل
4ibrahimeİbrahim'e
5bil-buşramüjdeyleبشر
6kaludedilerقول
7selamenSelamسلم
8kale(O da) dediقول
9selamunSelamسلم
10fe ma
11lebiseve hemenلبث
12en
13ca'egetirdiجيا
14biiclinbir buzağıعجل
15hanizinkızartılmışحنذ