Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(54-56) "Galiba tanrılarımızdan biri seni pek fena çarpmış!" demekten başka bir şey söyleyemeyiz. Hud dedi ki: "Ben Allah'ı şahit tutuyorum, siz de şahid olun ki: ben sizin Allah'a şerik koştuklarınızdan hiç birini tanımıyorum. Artık hepiniz toplanın, bana istediğiniz tuzağı kurun, hiç göz açtırmayın, hiç süre tanımayın. Ben benim de, sizin de Rabbiniz olan Allah'a dayanıp güvendim. Hiç bir canlı yoktur ki mukadderatı O'nun elinde olmasın. Rabbim elbette tam istikamet üzeredir."

اِنْ نَقُولُ اِلَّا اعْتَرٰيكَ بَعْضُ اٰلِهَتِنَا بِسُٓوءٍۜ قَالَ اِنّ۪ٓي اُشْهِدُ اللّٰهَ وَاشْهَدُٓوا اَنّ۪ي بَر۪ٓيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَۙ
İn nekulu illa'terake ba'du alihetina bi su', kale inni uşhidullahe veşhedu enni beriun mimma tuşrikune.
#kelimeanlamkök
1in
2nekuludiyoruz kiقول
3illasadece
4a'terakeseni çarpmışعرو
5bea'dubazılarıبعض
6alihetinailahlarımızdanاله
7bisu'infenaسوا
8kalededi kiقول
9innişüphesiz ben
10uşhiduşahit tutuyorumشهد
11llaheAllah'ı
12veşheduve şahid olunشهد
13ennielbette ben
14beri'unuzağımبرا
15mimma
16tuşrikuneortak koştuklarınızdanشرك