Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

"Ey Hud! dediler, sen bize açık bir belge, bir mucize getirmedin. Biz de senin sözüne bakarak tanrılarımızı bırakacak değiliz. Sana asla inanacak da değiliz."

قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِك۪ٓي اٰلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِن۪ينَ
Kalu ya hudu ma ci'tena bibeyyinetin ve ma nahnu bi tariki alihetina an kavlike ve ma nahnu leke bi muminin.
#kelimeanlamkök
1kaludediler kiقول
2ya huduHudهود
3ma
4ci'tenasen bize getirmedinجيا
5bibeyyinetinbir belgeبين
6ve mave değiliz
7nehnubiz
8bitarikibırakacakترك
9alihetinailahlarımızıاله
10an
11kavlikesenin sözünleقول
12ve mave değiliz
13nehnubiz
14lekesana
15bimu'minineinanacakامن