Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Nuh gemiyi yapıyor, halkından ileri gelenler her ne zaman yanından geçseler onunla alay ediyorlardı. Nuh da: "Siz, dedi; şimdi bizimle alay ediyorsanız, elbet bizim de sizinle alay edeceğimiz bir gün gelir."

وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَاٌ مِنْ قَوْمِه۪ سَخِرُوا مِنْهُۜ قَالَ اِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَاِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَۜ
Ve yasneul fulke ve kullema merre aleyhi meleun min kavmihi sehıru minh, kale in tesharu minna fe inna nesharu minkum kema tesharun.
#kelimeanlamkök
1ve yesneuve yapıyorduصنع
2l-fulkegemiyiفلك
3ve kullemave ne zamanكلل
4merrayanından geçseمرر
5aleyhionun
6meleunileri gelenlerملا
7min-den
8kavmihikavmin-قوم
9sehirualay ediyorlardıسخر
10minhuonunla
11kalededi kiقول
12ineğer
13tesharualay edersenizسخر
14minnabizimle
15feinnamuhakkak biz de
16nesharualay edeceğizسخر
17minkumsizinle
18kemagibi
19tesharunesizin alay ettiğinizسخر