Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ben size: "Yok Allah'ın hazineleri benim elimdedir!" yok: "Ben gaybı bilirim!"yok: "Ben bir meleğim!" demiyorum. Hor gördüğünüz müminlere "Allah hiçbir hayır, hiçbir meziyet vermez!" de demem. Allah onların içlerinde olanı pek iyi bilir. Böyle bir şey yaptığım takdirde ben elbette zalimlerden olurum."

وَلَٓا اَقُولُ لَكُمْ عِنْد۪ي خَزَٓائِنُ اللّٰهِ وَلَٓا اَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَٓا اَقُولُ اِنّ۪ي مَلَكٌ وَلَٓا اَقُولُ لِلَّذ۪ينَ تَزْدَر۪ٓي اَعْيُنُكُمْ لَنْ يُؤْتِيَهُمُ اللّٰهُ خَيْراًۜ اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا ف۪ٓي اَنْفُسِهِمْۚ اِنّ۪ٓي اِذاً لَمِنَ الظَّالِم۪ينَ
Ve la ekulu lekum indi hazainullahi ve la a'lemul gaybe ve la ekulu inni melekun ve la ekulu lillezine tezderi a'yunukum len yu'tiyehumullahu hayra, allahu a'lemu bima fi enfusihim, inni izen le minez zalimin.
#kelimeanlamkök
1ve la
2ekuluben demiyorumقول
3lekumsize
4indibenim yanımdadırعند
5hazainuhazineleriخزن
6llahiAllah'ın
7ve lave
8ea'lemubilmiyorumعلم
9l-gaybegaybıغيب
10ve lave
11ekuludemiyorumقول
12innişüphesiz ben
13melekunmeleğim (diye)ملك
14ve lave
15ekuludiyememقول
16lillezinekimseler için
17tezderiküçük gördükleriزري
18ea'yunukumgözlerinizinعين
19len
20yu'tiyehumuonlara vermeyecektirاتي
21llahuAllah
22hayranbir hayırخير
23llahuAllah
24ea'lemudaha iyi bilirعلم
25bimaolanı
26fiiçlerinde
27enfusihimonların kendiنفس
28inniben gerçekten
29izeno zaman
30leminekimselerden olurum
31z-zaliminezulmedenظلم