Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer müminlerden iki topluluk birbirleriyle vuruşursa, onların aralarını bulun. Buna rağmen biri öbürüne saldırırsa, bu saldıran tarafla, Allah'ın emrine dönünceye kadar siz de vuruşun. Döndüğü takdirde aralarını hakkaniyetle düzeltin ve hep adil olun, çünkü Allah adil davrananları sever.

وَاِنْ طَٓائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَ اقْتَتَلُوا فَاَصْلِحُوا بَيْنَهُمَاۚ فَاِنْ بَغَتْ اِحْدٰيهُمَا عَلَى الْاُخْرٰى فَقَاتِلُوا الَّت۪ي تَبْغ۪ي حَتّٰى تَف۪ٓيءَ اِلٰٓى اَمْرِ اللّٰهِۚ فَاِنْ فَٓاءَتْ فَاَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَاَقْسِطُواۜ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِط۪ينَ
Ve in taifetani minel mu'mininektetelu fe aslihu beyne huma, fe in begat ihdahuma alel uhra fe katilulleti tebgi hatta tefie ila emrillah, fe in faet fe aslihu beynehuma bil adli ve aksitu, innallahe yuhıbbul muksitin.
#kelimeanlamkök
1ve inve eğer
2taifetaniiki grupطوف
3mine-dan
4l-mu'minineinananlar-امن
5kteteluvuruşurlarsaقتل
6feeslihudüzeltinصلح
7beynehumaonların arasınıبين
8feinşayet
9begatsaldırırsaبغي
10ihdahumabiriاحد
11alaüzerine
12l-uhraötekiاخر
13fekatiluvuruşunقتل
14lleti
15tebgisaldıran taraflaبغي
16hattakadar
17tefi'edönünceyeفيا
18ila
19emribuyruğunaامر
20llahiAllah'ın
21feineğer
22fe'etdönerseفيا
23feeslihuartık düzeltinصلح
24beynehumaonların arasınıبين
25bil-adliadaletleعدل
26ve eksituve daima adil olunقسط
27inneçünkü
28llaheAllah
29yuhibbuseverحبب
30l-muksitineadalet yapanlarıقسط