Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Siz, kulaklarınızın, gözlerinizin, derilerinizin, aleyhinizde şahitlik edecekleri bir günün geleceğine inanmıyor ve ondan sakınmıyordunuz, ayrıca siz, yaptıklarınızın çoğunu, Allah'ın bilmediğini sanıyordunuz.

وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ اَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَٓا اَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلٰكِنْ ظَنَنْتُمْ اَنَّ اللّٰهَ لَا يَعْلَمُ كَث۪يراً مِمَّا تَعْمَلُونَ
Ve ma kuntum testetirune en yeşhede aleykum sem'ukum ve la ebsarukum ve la culudukum ve lakin zanentum ennellahe la ya'lemu kesiren mimma ta'melun.
#kelimeanlamkök
1ve mave değildiniz
2kuntumsizكون
3testetirunegizleniyorستر
4en
5yeşhedeşahidlik etmesindenشهد
6aleykumaleyhinize
7sem'ukumkulaklarınızınسمع
8ve lave değildiniz
9ebsarukumgözlerinizinبصر
10ve lave değildiniz
11culudukumderilerinizinجلد
12velakinfakat
13zenentumsanıyordunuz kiظنن
14enneelbette
15llaheAllah
16la
17yea'lemubilmezعلم
18kesirançoğunuكثر
19mimma
20tea'meluneyaptıklarınızınعمل