Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İşte böylece Biz her Peygamber için suçlulardan bir düşman ortaya çıkardık. Ama tasalanma! Senin Rabbin yol gösterici ve yardımcı olarak yeter mi yeter!

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُواًّ مِنَ الْمُجْرِم۪ينَۜ وَكَفٰى بِرَبِّكَ هَادِياً وَنَص۪يراً
Ve kezalike cealna li kulli nebiyyin aduvven minel mucrimin, ve kefa bi rabbike hadiyen ve nasira.
#kelimeanlamkök
1ve kezalikeve böylece
2cealnabiz var ettikجعل
3likulliherكلل
4nebiyyinelçiyeنبا
5aduvvenbir düşmanعدو
6mine-dan
7l-mucriminesuçlular-جرم
8vekefayeterكفي
9birabbikeRabbinربب
10hadiyenyol gösterici olarakهدي
11ve nesiranve yardımcı olarakنصر