Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Şeytan sizin düşmanınızdır, öyleyse siz de onu düşman kabul edin. O kendi taraftarlarını, cehennemlik olmaya davet eder.

اِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُواًّۜ اِنَّمَا يَدْعُوا حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ اَصْحَابِ السَّع۪يرِۜ
İnneş şeytane lekum aduvvun fettehızuhu aduvva, innema yed'u hızbehu li yekunu min ashabis seir.
#kelimeanlamkök
1inneşüphesiz
2ş-şeytaneşeytanشطن
3lekumsize
4aduvvundüşmandırعدو
5fettehizuhusiz de onu edininاخذ
6aduvvendüşmanعدو
7innemaşüphesiz o
8yed'uçağırırدعو
9hizbehutaraftarlarınıحزب
10liyekunuolmağaكون
11min-ndan
12eshabihalkı-صحب
13s-seiyrialevli ateşinسعر