Sizi dünyada halifeler, yani yöneticiler yapan O'dur. Kim inkar ederse onun küfrü kendi aleyhinedir. Kafirlerin inkarı, Rab'leri nezdinde kendilerine gazaptan başka bir şey artırmaz. Kafirlerin inkarı onların sadece zararlarını fazlalaştırır.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | huve | O'dur | |
| 2 | llezi | ||
| 3 | cealekum | sizi yapan | جعل |
| 4 | halaife | halifeler (yöneticiler) | خلف |
| 5 | fi | ||
| 6 | l-erdi | yeryüzünde | ارض |
| 7 | fe men | artık kim | |
| 8 | kefera | nankörlük ederse | كفر |
| 9 | fealeyhi | kendi zararınadır | |
| 10 | kufruhu | nankörlüğü | كفر |
| 11 | ve la | ve | |
| 12 | yezidu | artırmaz | زيد |
| 13 | l-kafirine | kafirlerin | كفر |
| 14 | kufruhum | küfrü | كفر |
| 15 | inde | yanında | عند |
| 16 | rabbihim | Rableri | ربب |
| 17 | illa | başka bir şey | |
| 18 | mekten | gazabdan | مقت |
| 19 | ve la | ve ne de | |
| 20 | yezidu | artırmaz | زيد |
| 21 | l-kafirine | kafirlerin | كفر |
| 22 | kufruhum | küfrü | كفر |
| 23 | illa | başka bir şey | |
| 24 | hasaran | ziyandan | خسر |