Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer seni yalancı sayarlarsa, üzülme. Bu yeni bir şey değil. Onlardan öncekiler de gerçeği yalan saymışlardı. Resulleri onlara parlak deliller, kitaplar ve özellikle aydınlatıcı bir kitapla gelmişlerdi. (Amma nafile!)

وَاِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْۚ جَٓاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُن۪يرِ
Ve in yukezzibuke fe kad kezzebellezine min kablihim, caethum rusuluhum bil beyyinati ve biz zuburi ve bil kitabil munir.
#kelimeanlamkök
1ve inve eğer
2yukezzibukeseni yalanlıyorlarsaكذب
3fekadelbette
4kezzebeyalanlamışlardıكذب
5ellezinekimseler de
6min
7kablihimbunlardan öncekiقبل
8ca'ethumonlara getirmişlerdiجيا
9rusuluhumelçileriرسل
10bil-beyyinatiaçık kanıtlarبين
11ve bil-zzuburive sahifelerزبر
12ve bil-kitabive Kitapكتب
13l-muniriaydınlatıcıنور