Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Karşılaştığınız zaman Allah sizin gözlerinizde onları az gösteriyor, sizi de onlara az gösteriyordu ki Allah takdir ettiği işi yerine getirsin. Bütün işler sonuçta Allah'a raci olur (nihai karar ve yürütme O'na aittir.)

وَاِذْ يُر۪يكُمُوهُمْ اِذِ الْتَقَيْتُمْ ف۪ٓي اَعْيُنِكُمْ قَل۪يلاً وَيُقَلِّلُكُمْ ف۪ٓي اَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّٰهُ اَمْراً كَانَ مَفْعُولاًۜ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُورُ۟
Ve iz yurikumuhum iziltekaytum fi a'yunikum kalilen ve yukallilukum fi a'yunihim li yakdıyallahu emren kane mef'ula, ve ilallahi turceul umur.
#kelimeanlamkök
1ve izta ki
2yurikumuhumonları gösteriyorراي
3izizaman
4t-tekaytumkarşılaştığınızلقي
5fi
6ea'yunikumsizin gözlerinizeعين
7kalilenazقلل
8ve yukallilukumve sizi de azaltıyorduقلل
9fi
10ea'yunihimonların gözlerindeعين
11liyekdiyeyerine getirmesi içinقضي
12llahuAllah'ın
13emranbir işiامر
14kaneكون
15mef'ulenyapılması gerekenفعل
16ve ilave
17llahiAllah'a
18turceudöndürülecektirرجع
19l-umuru(bütün) işlerامر