Düşman korkusundan gözünüze uyku girmediği için o vakit Allah, inayeti ile güven ve sükunet vermek için sizi hafif bir uykuya daldırıyordu. Sizi temizlemek, şeytanın pisliğini, vesvesesini sizden gidermek,kalplerinize kuvvet vermek ve savaş meydanında ayaklarınızı sabit kılmak için gökten üzerinize su indiriyordu.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | iz | O zaman | |
| 2 | yugaşşikumu | sizi bürüyordu | غشو |
| 3 | n-nuaase | hafif bir uyku | نعس |
| 4 | emeneten | bir güven olmak üzere | امن |
| 5 | minhu | O'ndan (Allah'tan) | |
| 6 | ve yunezzilu | ve indiriyordu | نزل |
| 7 | aleykum | üzerinize | |
| 8 | mine | -ten | |
| 9 | s-semai | gök- | سمو |
| 10 | maen | bir su | موه |
| 11 | liyutahhirakum | sizi temizlemek için | طهر |
| 12 | bihi | onunla | |
| 13 | ve yuzhibe | ve gidermek için | ذهب |
| 14 | ankum | sizden | |
| 15 | ricze | pisliğini | رجز |
| 16 | ş-şeytani | şeytanın | شطن |
| 17 | veliyerbita | ve (birbirine) bağlamak için | ربط |
| 18 | ala | üzerini | |
| 19 | kulubikum | kalblerinizin | قلب |
| 20 | ve yusebbite | ve pekiştirmek için | ثبت |
| 21 | bihi | onunla | |
| 22 | l-ekdame | ayakları(nızı) | قدم |