Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Kendisi için dalgıçlık ve daha başka birtakım işler yapan bazı cinleri (şeytanları) da onun emrine verdik. Biz onları gözetim altında tutardık.

وَمِنَ الشَّيَاط۪ينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذٰلِكَۚ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظ۪ينَۙ
Ve mineş şeyatini men yegusune lehu ve ya'melune amelen dune zalik, ve kunna lehum hafızin.
#kelimeanlamkök
1ve mineve
2ş-şeyatinişeytanlardanشطن
3menkimseleri
4yegusunedenize dalanغوص
5lehukendisi için
6ve yea'meluneve yapanعمل
7amelenişlerعمل
8dunebaşkaدون
9zalikebundan
10ve kunnave biz idikكون
11lehumonları
12hafizineonun emrinde tutuyorحفظ