Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Kendilerinden önce imha ettiğimiz hiç bir şehir halkı iman etmedi, şimdi bunlar mı iman edecekler?

مَٓا اٰمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنَاهَاۚ اَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
Ma amenet kablehum min karyetin ehleknaha, e fe hum yu'minun.
#kelimeanlamkök
1ma
2amenetinanmamıştıامن
3kablehumbunlardan önceقبل
4minhiçbir
5karyetinkent (halkı)قري
6ehleknahahelak ettiğimizهلك
7efehumşimdi bunlar mı?
8yu'minuneinanacaklarامن