Kafirler seni görünce: "Bu mu sizin ilahlarınızı diline dolayan adam!" diye alay etmekten başka bir şey yapmazlar. Ama bütün kainatı yaratan Rahman'a gelince Onun anılmasını reddediyorlar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | zaman | |
| 2 | rake | seni gördükleri | راي |
| 3 | ellezine | kimseler | |
| 4 | keferu | inkar eden | كفر |
| 5 | in | ||
| 6 | yettehizuneke | seni edinmezler | اخذ |
| 7 | illa | dışında | |
| 8 | huzuven | alay konusu etmek | هزا |
| 9 | ehaza | bu mudur? (diye) | |
| 10 | llezi | kişi | |
| 11 | yezkuru | diline dolayan | ذكر |
| 12 | alihetekum | sizin tanrılarınızı | اله |
| 13 | ve hum | oysa kendileri | |
| 14 | bizikri | Zikri(uyarısı)nı | ذكر |
| 15 | r-rahmani | Rahman'ın | رحم |
| 16 | hum | onlar | |
| 17 | kafirune | inkar ediyorlar | كفر |