Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bazı Yahudiler de Allah'ı gereği gibi tanımadılar. Çünkü "Allah hiçbir insana hiçbir şey indirmemiştir." dediler. Sen onlara de ki: "Peki, Musa'nın insanlara bir nur ve rehber olmak üzere getirdiği ve sizin de parça parça kağıtlar haline koyup işinize geleni gösterdiğiniz, fakat çoğunu gizlediğiniz ve sizin de babalarınızın da bilmediğiniz birçok şeyleri sayesinde öğrendiğiniz o kitabı kim indirdi?"Ey Resulüm sen: "Allah indirdi." de! sonra bırak daldıkları batıllarında oynaya dursunlar.

وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِه۪ٓ اِذْ قَالُوا مَٓا اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍۜ قُلْ مَنْ اَنْزَلَ الْكِتَابَ الَّذ۪ي جَٓاءَ بِه۪ مُوسٰى نُوراً وَهُدًى لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاط۪يسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَث۪يراًۚ وَعُلِّمْتُمْ مَا لَمْ تَعْلَمُٓوا اَنْتُمْ وَلَٓا اٰبَٓاؤُ۬كُمْۜ قُلِ اللّٰهُۙ ثُمَّ ذَرْهُمْ ف۪ي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
Ve ma kaderullahe hakka kadrihi iz kalu ma enzelallahuala beşerin min şey, kul men enzelel kitabellezi cae bihi musa nuren ve huden lin nasi tec'alunehu karatise tubduneha ve tuhfune kesira, ve ullimtum ma lem ta'lemu entum ve la abaukum, kulillahu summe zerhum fi havdıhim yel'abun.
#kelimeanlamkök
1ve ma
2kaderutanıyamadılarقدر
3llaheAllah'ı
4hakkahakkıylaحقق
5kadrihiO'nun kadriniقدر
6izzira
7kaludedilerقول
8ma
9enzeleindirmediنزل
10llahuAllah
11alaüzerine
12beşerininsanبشر
13min
14şey'inbir şeyشيا
15kulde kiقول
16menkim
17enzeleindirdiنزل
18l-kitabeKitabıكتب
19llezio ki
20ca'egetirdiجيا
21bihionu
22musaMusa
23nurannur olarakنور
24ve hudenve yol gösterici olarakهدي
25linnasiinsanlaraنوس
26tec'alunehusiz onu haline getiripجعل
27karatiseparça parça kağıtlarقرطس
28tubdunehagösteriyorsunuzبدو
29ve tuhfuneve gizliyorsunuzخفي
30kesirançoğunu daكثر
31ve ullimtumve size öğretildiğiعلم
32maşeylerin
33lem
34tea'lemubilmediğiعلم
35entumne sizin
36ve la
37aba'ukumne de babalarınızınابو
38kulide kiقول
39llahuAlah
40summesonra
41zerhumbırak onlarıوذر
42fi
43havdihimdaldıkları bataklıktaخوض
44yel'abuneoynayadursunlarلعب