Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Gökleri ve yeri hak ve hikmet'le yaratan O'dur. O "ol" dediği zaman her şey oluverir. Sözü haktır. Sura üfleneceği gün de hakimiyet O'nundur. Görünmeyeni de, görüneni de, olmuşu da, olacağı da O bilir. O, hakim ve habirdir (tam hüküm ve hikmet sahibi ve her şeyden hakkıyla haberdardır).

وَهُوَ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۜ وَيَوْمَ يَقُولُ كُنْ فَيَكُونُۜ قَوْلُهُ الْحَقُّۜ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِۜ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِۜ وَهُوَ الْحَك۪يمُ الْخَب۪يرُ
Ve huvellezi halakas semavati vel arda bil hakk, ve yevme yekulu kun fe yekun, kavluhul hakk, ve lehul mulku yevme yunfehu fis sur, alimul gaybi veş şehadeh, ve huvel hakimul habir.
#kelimeanlamkök
1ve huveO'dur
2llezio ki
3halekayarattıخلق
4s-semavatigökleriسمو
5vel'erdeve yeriارض
6bil-hakkihak (ve hikmet) ileحقق
7ve yevmeve günيوم
8yekuludediğiقول
9kunOl!كون
10fe yekunuoluverirكون
11kavluhusözüقول
12l-hakkuhaktırحقق
13velehuO'nundur
14l-mulkumülkملك
15yevmegünيوم
16yunfehuüfleneceğiنفخ
17fi
18s-suriSur'aصور
19aalimubilendirعلم
20l-gaybigizliyiغيب
21ve şşehadetive açığıشهد
22ve huveO
23l-hakimuhükümdardırحكم
24l-habiruherşeyi haber alandırخبر